Ora online anche la rubrica PERAULE DI VITE di Franca Mainardis.
“Tamesait dut, tignît ce ch’al è bon“ (Ts 5,21)
La peraule di chest mês e je gjavade di une serie di racomandazions che l’apuestul Pauli al fâs a la comunitât dai Tessalonicês: “No stait a distudâ il Spirt, no stait a spresseâ lis profeziis. Tamesait dut e tignît ce ch’al è bon. Vuardaisi di ogni specie di mâl”.
Profezie e sieltis, dialic e stâ in scolte. Chestis lis indicazions di Pauli a la comunitât ch’a veve di pôc scomençât la strade da la fede. Tra i tancj regai dal Spirt, Pauli al stimave unevore chel de profezie. Il profete nol è chel ch’al proviôt l’avignî ma pluitost chel ch’al à la gracie di viodi e di capî la storie personâl e coletive dal pont di viste di Dio.
Ma ducj i dons a son vuidâts dal don plui grant, la caritât, l’amôr vicendevul.
Agostino di Ipone al dîs che dome la caritâta e permet di sielgi cemût compuartâsi devant di ogni situazion.
“Tamesait dut, tignît ce ch’al è bon”
Bisugne jessi in stât di cjalâ no dome i dons personâi ma ancje lis tantis potenzialitâts e complessitâts di ponts di viste e impinions che si viergin devant di nô in chei che nus stan dongje che si confrontin cun nô, e magari in personis ch’o incuintrìn par câs. Al è impuartant mantignî cun ducj la sinceritât dal cûr e ancje vê la cussience dal limit dal nestri parê.
Cheste peraule di vite a podares jessi un sproc di doprâ in ogni situazion di dialic e di confront. Scoltâ chel altri, no par acetâ dut ma savint ch’al è pussibil cjatâ alc di bon in ce ch’al dîs, al jude a veirgi la ment e il cûr. Al è fâ il vueit dentri di nô par amôr e vê cussì la pussibilitât di costruî alc insieme.
“Tamesait dut, tignît ce ch’al è bon”
Fevelant cun cualchi focolarìn, Margaret Karram e à fat cheste riflession: “Pensant sore, mi soi rindude cont che tantis voltis no ài vût il coragjo di dî pardabon ce ch’o pensavi: forsit par pôre di no jessi capide, forsit par no dî alc di difarent da l’impinon de majorance. O ài capît che jessi “cercandul de veretât” al v࣋ûl dî procurâ di jessi dongje chei altris, volê ducj chel che Dio al vûl, e ducj insieme cirî il ben (...).
Patrizia Mazzola
Traduzion di Franca Mainardis